Полное собрание писем ВА Моцарт Издательство" Международные отношения", 2018 | 82 | 2018 |
Расширенные возможности преподавания иностранного языка в вузе с использованием систем дистанционного обучения (на примере курсов сетевого сопровождения аудиторных занятий по … ЛН Пузейкина, АВ Бояркина Вестник Северо-Восточного федерального университета им. МК Аммосова. Серия …, 2018 | 24 | 2018 |
Типологические характеристики частного письма (на материале немецкоязычных текстов) АВ Бояркина Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 145-150, 2009 | 10 | 2009 |
Моцарт ВА Полное собрание писем ИС Алексеева, АВ Бояркина, С Кокошкина, В Кислова | 10 | 2006 |
Субтитры к операм Вагнера: перевод либретто или сочинение нового текста? АВ Бояркина, ЛН Пузейкина Перевод. Язык. Культура, 26-33, 2019 | 5 | 2019 |
Искусствоведческие и музыковедческие тексты: проблемы перевода АВ Бояркина | 5 | 2015 |
Klangschlüssel Гуго Римана: о переводе авторского термина АВ Бояркина Музыка. Текст. Перевод, 16-25, 2014 | 5 | 2014 |
Перевод музыковедческих и искусствоведческих текстов: вдохновение или расчет? АВ Бояркина Вестник Академии русского балета им. АЯ Вагановой, 225-229, 2015 | 4 | 2015 |
Basso continuo, цифрованный бас или все-таки генерал-бас? К вопросу о переводе музыкальных терминов АВ Бояркина Музыка, текст, перевод Материалы секции XLI и XLII Международных …, 2013 | 4 | 2013 |
Отец гения: письма Леопольда Моцарта из первого путешествия в Италию АВ Бояркина Научный вестник Московской консерватории, 46-54, 2019 | 3 | 2019 |
Переводы трудов Гуго Римана на русский язык АВ Бояркина Журнал Общества теории музыки, 41-48, 2017 | 3 | 2017 |
О МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНАХ В ПИСЬМАХ ВА МОЦАРТА: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АВ Бояркина Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете, 161-171, 2015 | 3 | 2015 |
Цифровые технологии в художественном переводе (на примере немецкоязычных текстов) АВ Бояркина Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ …, 2022 | 2 | 2022 |
Дидактические аспекты транслатологического трилингвизма ИС Алексеева, АВ Бояркина, КО Просюкова, СС Тахтарова Казанский лингвистический журнал 4 (2), 302-318, 2021 | 2 | 2021 |
Виктор Коломийцов: переводы Вагнера А Бояркина Сравнительное искусствознание-XXI век, 151-163, 2021 | 2 | 2021 |
Eine neue Textquelle zu einer unbekannten Abendmusik von Buxtehude aus dem Jahr 1692 TV Shabalina Buxtehude-Studien, 81-108, 2017 | 2 | 2017 |
Внутритекстовый комментарий в переводах писем ВА Моцарта: необходимость или традиция? АВ Бояркина Музыка, текст, перевод, 6-10, 2013 | 2 | 2013 |
Темперация и орнаментика в музыке эпохи барокко ИВ Розанов, АВ Бояркина, ВВ Захаркина, А Контрерас Музыка, текст, перевод Материалы секции XLI и XLII Международных …, 2013 | 2 | 2013 |
О некоторых традициях перевода музыковедческого текста АВ Бояркина Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение, 57-61, 2012 | 2 | 2012 |
Немецкое частное письмо: к истории жанра АВ Бояркина Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 67-74, 2010 | 2 | 2010 |