Follow
Андрей Радиевич Станиславский
Андрей Радиевич Станиславский
независимый исследователь
No verified email - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Исследование: шестнадцать уроков для начинающих авторов / Авт. пер. с англ. Станиславского А.Р.
УК Бут, ГД Коломб, ДМ Уильямс
М.: Флинта, 356, 2004
1032004
Аргументация: Десять уроков для начинающих авторов / Авт. пер. с англ. Станиславского А.Р.
Э Уэстон
М.: Флинта: Наука, 96, 2005
442005
Мышление: Пятнадцать уроков для начинающих авторов / Авт. пер. с англ. Станиславского А.Р.
ВР Ружиэйро
М.: Флинта: Наука, 440, 2006
30*2006
Композиция: шестнадцать уроков для начинающих авторов / Авт. пер. с английского и адаптация Станиславского А.Р.
ДЭ Райнкинг, ЭУ Харт, фон дер Остен, Р
М.: Флинта: Наука, 464, 2005
29*2005
Адаптация и перевод: языковое посредничество
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 8 (48), 28-36, 2015
192015
Стиль: Десять уроков для начинающих авторов / Авт. пер. с англ. и адаптация Станиславского А.Р.
ДМ Уильямс
Флинта, Наука, 2003
15*2003
Технический перевод и коммуникация в международных инфраструктурных проектах
АР Станиславский
Филология и литературоведение 2 (29), 4, 2014
132014
Расширяя научные горизонты: повторный перевод vs. переводная множественность
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 1 (53), 47-52, 2016
82016
Этика и перевод: по ту сторону принципа эквивалентности и верности
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 3 (55), 74-85, 2016
72016
Адаптация и перевод: коммуникативность, функциональность, интермедиальность
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 9 (49), 36-43, 2015
62015
«Техническая маркетинговая коммуникация»: о новых тенденциях в маркетинговых коммуникациях и технической коммуникации
АР Станиславский
Экономика и менеджмент инновационных технологий 7 (34), 46-50, 2014
62014
Этические кодексы переводчиков: по обе стороны лингвистического водораздела
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 4 (56), 72-83, 2016
52016
Стадийность проектирования в строительстве: европейский подход
АР Станиславский
Экономика и менеджмент инновационных технологий 10 (37), 86-93, 2014
52014
Определение стадий проектирования строительных объектов в международных и национальных нормативных документах
АР Станиславский
Экономика и менеджмент инновационных технологий 1 (28), 16, 2014
42014
К эффективному взаимодействию между человеком и машиной в практике перевода
АР Станиславский
Филология и литературоведение, 26-33, 2015
32015
Адаптация и перевод: от интермедиальности к междисциплинарности
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 12 (52), 37-42, 2015
32015
Термины-транскрипции в отечественном экономическом дискурсе: инжиниринг
АР Станиславский
Экономика и менеджмент инновационных технологий 3 (30), 46, 2014
32014
Перевод многозначных терминов в технических текстах
АР Станиславский
Филология и литературоведение 1 (28), 5, 2014
32014
Технический перевод и коммуникация как процесс
АР Станиславский
Филология и литературоведение 6 (33), 2, 2014
32014
Типология научно-технических текстов и перевод: от традиционных моделей до моделей в рамках концепции LSP
АР Станиславский
Гуманитарные научные исследования 8 (60), 82-93, 2016
22016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20