Королькова Светлана Азадовна (Svetlana A. Korolkova)
Королькова Светлана Азадовна (Svetlana A. Korolkova)
Volgograd State University, translation studies departement (ВолГУ, институт филологии и
Подтвержден адрес электронной почты в домене volsu.ru - Главная страница
НазваниеПроцитированоГод
Текстологическая модель обучения письменному переводу студентов языковых вузов: на материале французского языка
СА Королькова
Волгоград, Российская Федерация, 2006
292006
Компетентностный подход в профессиональном обучении
СА Королькова
Вестник ВолГУ. Сер. 6, Университетское образование., 29-33, 2009
242009
Рефлексия и перевод
СА Королькова
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание, 2014
152014
Подготовка переводчика: коммуникативные и дидактические аспекты
АН Усачева, ВА Митягина, РЛ Ковалевский, ЭЮ Новикова, ...
Общество с ограниченной ответственностью ФЛИНТА, 2012
142012
DEVELOPING PROFESSIONAL COMPETENCE OF A TRANSLATOR: INFORMATION RETRIEVAL AND INFORMATION TECHNOLOGY CONSTITUENTS
Svetlana Korolkova, Aleksandr Shovgenin, Elena Malushko, Anna Novozhilova ...
3rd International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences …, 2016
102016
Текстотипологическая модель обучения письменному переводу
СА Королькова
LAP LAMBERT Academic Publishing–GmbH, 165, 2013
82013
Интеграционный подход к профессиональной подготовке переводчиков в европейских вузах
СА Королькова
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Философия. Психология …, 2013
72013
Когнитивная структура алгоритма письменного перевода
СА Королькова
Знание. Понимание. Умение, 2014
62014
Дидактика письменного перевода
СА Королькова
Подготовка переводчика: коммуникативные и дидактические аспекты: колл …, 2012
62012
К вопросу о языковой подготовке переводчиков
СА Королькова
Мир образования-образование в мире, 101-108, 2013
52013
Information Retrieval Competence of Future Translators: An Integrative Approach
СА Королькова, АА Гуреева, АА Новожилова, ЕА Шовгенина, ...
Mediterranean Journal of Social Science. Vol. 6, No. 6, Supplement 5 6 (6 …, 2015
4*2015
" СЦЕНАРНАЯ" МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ
СА Королькова, ЭЮ Новикова
Современные проблемы науки и образования, 211-211, 2013
42013
REFLECTION AND TRANSLATION
SA Korolkova
Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Serii︠a︡ 2 …, 2014
32014
Особенности перевода жанра фэнтези: передача пространнствено-временных отношений(на материале романа «Артур и минипуты» Л. Бессона)
СА Королькова
Homo Loquens [Текст]: (Вопросы лингвистики и транслятологии): сб.ст. – Вып.6 …, 2013
32013
К вопросу о специфике перевода терминов предметной области" нанотехнологии"
СА Королькова, АА Новожилова
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ, 138-146, 2013
32013
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЖАНРА ФЭНТЕЗИ: ПЕРЕДАЧА ПРОСТРАННСТВЕНО-ВРЕМЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА" АРТУР И МИНИПУТЫ" Л. БЕССОНА)
СА Королькова
Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии), 9-20, 2013
32013
Туристический дискурс: стратегии и проблемы перевода сайтов отелей
СА Королькова, АА Новожилова, АМ Шейко
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2017
22017
«Русская Правда»: особенности восприятия в европейском и американском научном пространстве
ВА Митягина, СА Королькова, ЕА Шовгенина, АН Шовгенин
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2017
22017
Рефлексия и обучение переводу
СА Королькова
HOMO LOQUENS (Вопросы лингвистики и транслятологии), 184-195, 2016
22016
Перевод путеводителя: сложности культурного трансфера
СА Королькова, АП Наумова
Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического …, 2016
22016
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20